Перевод "performance test" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение performance test (пофомонс тэст) :
pəfˈɔːməns tˈɛst

пофомонс тэст транскрипция – 31 результат перевода

It says, "The main reason for buying a hot hatchback is speed.
"You will therefore do a performance test at the Shelsley Walsh Hill Climb
"in your crocks of ship."
Здесь написано: "Главная причина покупки горячего хэтчбека - скорость."
"Именно поэтому вы проведёте тест на максимальные показатели на Шелсли Уолш Хилл Клаймб"
на своих корытах
Скопировать
Thank you, thank you, thank you everybody Thanks very much... Any more coins?
How for our second performance Anybody want to test Zen's abilities?
Think of it as helping out the kid. It's not taking advantage of her, come on... this way a little bit...
спасибо, спасибо, спасибо всем вам большое спасибо... еще монетки?
спасибо... а теперь 2-я часть нашего представления хотите сами проверить способности Зен?
Подумайте, так вы поможете ребенку я сам, её никогда не обманываю пожалуйста.. чуточку назад..
Скопировать
Where does a drug like that come from?
There's been some talk about a new beat-the-test performance-enhancing drug being developed somewhere
Eastern Europe...
Откуда появляются такие лекарства?
- Были слухи о том, что новый, обманывающий тест, повышающий производительность препарат разрабатывается где-то в восточной европе.
Восточная Европа...
Скопировать
Hey, hey, hey! What is your problem?
A blood test administered by the Show Choir Governing Board tested positive for performance-enhancing
I can't believe it.
Да что с тобой такое?
Анализы крови, взятые по настоянию Комиссии хоровых кружков, выявили наличие препаратов, повышающих эффективность выступления, что отнимает у Академии Далтон титул победителей отборочных соревнований и предоставляет возможность хору школы МакКинли участвовать в Региональных и повторить свой успех как их победителей соревнования.
Не могу поверить!
Скопировать
(ENGINE SPUTTERS)
Sadly, I wasn't able to test out the performance because the Polonez had another little treat up its
(CLICKS)
(ДВИГАТЕЛЬ БОРМОЧЕТ)
Печально, я не смог опробовать характеристики потому-что Polonez имел еще один маленький сюрприз в рукаве.
(ЩЕЛЧКИ)
Скопировать
It says, "The main reason for buying a hot hatchback is speed.
"You will therefore do a performance test at the Shelsley Walsh Hill Climb
"in your crocks of ship."
Здесь написано: "Главная причина покупки горячего хэтчбека - скорость."
"Именно поэтому вы проведёте тест на максимальные показатели на Шелсли Уолш Хилл Клаймб"
на своих корытах
Скопировать
We've been teaming you up, and now we're going to see how you fare solo.
Based on your performance so far, we're going to assign each of you a test case that suits you.
Good luck.
Раньше мы делили вас на команды, теперь мы посмотрим, как вы справляетесь в одиночку.
Основываясь на ваших показателях, мы назначим вас на подходящие дела.
Удачи.
Скопировать
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Come on, do not weep, lift that face and smile.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Ну, не плачь, подними свое лицо и улыбнись.
Скопировать
They say that you put on one hell of a fight in Horner's Saloon last night.
Unfortunately, I missed the performance.
I lost two very valuable men.
Говорят, ты устроил заварушку в салуне Хорнера прошлой ночью.
К сожалению, я пропустил представление.
И потерял двоих весьма ценных людей.
Скопировать
Right, senor.
And now you will repeat the performance, out here in the open.
Only the end will be different.
- Верно, сеньор.
А теперь ты повторишь для меня представление, только на открытом воздухе.
Только закончится оно по-другому.
Скопировать
when? You really don't know?
Yesterday, during the performance you looked tired.
I...
Правда ты не знаешь о чем речь или просто притворяешься?
Вчера во время концерта ты веглядел усталым будто не спал.
Серьёзно?
Скопировать
Paul!
It is for the first time ever that you have been late for the test. What happened?
Oh, nothing, really.
Павел!
Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
Да ничего, учитель
Скопировать
Curtain up!
The performance is about to begin.
Laugh!
Занавес!
Представление начинается.
Смейтесь!
Скопировать
Ladies and gentlemen!
The curtain will soon rise on the last gala performance.
This house is a bit too old.
Дамы и господа!
Занавес вскоре поднимется для последнего представления.
Этот дом слишком стар.
Скопировать
You don't know yourself yet.
Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test
I'm asking you to make me happy in a year.
Вы не знаете себя.
Как ни тяжел мне будет зтот год, отсрочивающий мое счастие, в зтот срок вы проверите себя.
Я прошу вас через год сделать мое счастие.
Скопировать
- Here.
His thinks the island is being used as a test base for an invasion.
- Don't ask me why.
- Я здесь.
Ему кажется, что наш остров используется ими в качестве разведбазы для последующего вторжения.
- Правда, не спросил его, почему.
Скопировать
- What's going on?
A test.
All right, Potter, that's got to be enough.
В чем дело?
Тест.
Хорошо, этого достаточно.
Скопировать
The Daleks must know why.
But, why choose Jamie for this test?
His travelling with you makes him unique.
Далеки должны знать почему.
Но, почему выбран именно Джейми для этого теста?
Его путешествие с вами делает его уникальным.
Скопировать
I quite understand.
Make him begin the test!
What must Jamie do?
Я понимаю.
Заставьте его начать тест!
Что должен сделать Джейми?
Скопировать
No big deal.
It just happens to be an older type, but for that consumption gives adequate performance.
Where to go? Where to go?
Всего лишь.
Кстати, это старая модель, но, судя по затратам, - всё ещё резвая.
Куда направляемся?
Скопировать
"Fontanarosa concert." Very strange.
The performance just began three minutes ago.
You're in box eight.
Городской театр. Концерт Фонтанарозы .
-У меня есть билет.
Он действителен? -Да, месье.
Скопировать
Maybe we don't have anything in common.
Two people should have more than just a blood test first.
All right.
У нас нет ничего общего.
Может, людей нужно проверять... и на психологическую совместимость тоже.
Ну, ладно.
Скопировать
- Quite ready, sir.
We shall test each other's courage, and then...
And then we shall see.
- Готов, сэр.
Мы должны проверить храбрость друг друга, а затем...
А затем мы увидим.
Скопировать
- Mollie!
Order the Doctor to begin the test.
But I must first explain to him what he has to do.
- Молли!
Прикажите, Доктору начать тест.
Но я должен сначала объяснить ему, что он должен сделать.
Скопировать
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me.
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня.
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
Sincro: wyxchari
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
Excuse me, miss, but I must investigate personally... just to see there are no safety threats to the building.
As you wish, but... the test will be over in a moment.
Take a seat, please. Thank you.
Извините, сеньорита, но я должен посмотреть лично... Просто, чтобы убедиться, нет ли угрозы безопасности зданию.
Как хотите, но... Тестирование вот-вот закончится. Присаживайтесь, пожалуйста.
Большое спасибо.
Скопировать
She's the best at dying.
What a performance.
Come and feel my body getting cold.
В смерти ей нет равных.
Какое исполнение!
Подойдите, почувствуйте, как холодеет мое тело.
Скопировать
Has he?
Don't worry, it'll test our efficiency.
He'll eventually go back to his room.
Как он?
Не переживайте, это проверит нашу эффективность.
В конце концов, он вернется в свою комнату.
Скопировать
I'll give you a chance. You were carried away by enthusiasm.
Nevertheless, the rules demand that you should undergo the test.
All those in favour?
Лично я был готов оправдать вас за недостаточностью улик и поверить, что Вас унесло от избытка энтузиазма.
Тем не менее, правила гласят, что Вам следует пройти тест.
Всем им на пользу?
Скопировать
Report.
We've been over it and over it, we've made every conceivable test.
I therefore request permission to beam down to the planet's surface.
- Докладывайте. - Мне жаль, Джим.
Мы несколько раз проделали всевозможные тесты.
Поэтому я прошу разрешения спуститься на поверхность планеты. А также прошу взять вашего племянника с собой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов performance test (пофомонс тэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы performance test для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пофомонс тэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение